Yamaha XJR-Club Russian Community

Расширенный поиск  

Автор Тема: перевод аукционного листа  (Прочитано 1395 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

mik701

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 374
    • xjr 1200
    • Россия Екатеринбург
перевод аукционного листа
« : 29 Марта 2013, 14:17:01 »

Всем привет. Может кто-нибудь помочь с переводом замечаний эксперта в аукционном листе?  :-[
Записан
Не обижайтесь на слова, когда не видите глаз.

Stroitel

  • Пожиратель километров
  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 2589
  • Свобода и ветер в лицо!
    • Карпаты2Люкс=>ИЖЮ4=> ИЖП5=>ИЖЮ5=>XJR1200=> GSX1400=>XR250+KLR650 =>fj1200=>xtzTenere750 +hondaLead50=>BajajBoxer150X => HondaVaradero
    • Иркутск
Re: перевод аукционного листа
« Ответ #1 : 29 Марта 2013, 14:24:41 »

Привет! Отправляю тебя на сайт Семпермото, там подробно все описано. Гугл - в помощь.
Записан
Сел, поехал.

mik701

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 374
    • xjr 1200
    • Россия Екатеринбург
Re: перевод аукционного листа
« Ответ #2 : 29 Марта 2013, 21:56:33 »

Привет! Отправляю тебя на сайт Семпермото, там подробно все описано. Гугл - в помощь.
Привет я на Семпермото и смотрю аукционник. Все условные обозначения я уже знаю и прочитал. Мне нужен перевод именно замечаний экспертов по конкретному мотоциклу. К Александру Соснину обращаться неудобно поскольку мот покупаю не через него. Ему и так большой респект что создал такой сайт. Много кидков удалось избежать благодаря ему. А в гугл аукционник не перетаскивается и не копируется. Набирать каждый иероглиф вообще засада да и не понимаю в них нифига
Записан
Не обижайтесь на слова, когда не видите глаз.

Дима 400

  • любитель
  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 449
  • Skype: dmitriy 2.0
    • Японский велик
    • г. Н. Новгород
Re: перевод аукционного листа
« Ответ #3 : 30 Марта 2013, 01:37:29 »

Замечания  экспертов  в  листе  не  скажут  много  нового.  Тут  нужен  опыт  перевода  именно  этих  аук.  листов.  Главное  чтобы  хорошие  оценки  стояли  у  двигателя  и  рамы.  У  кого  берешь  то,  они  не  знают  переводов?
Записан

Shmaller

  • Quod licet Jovi, non licet bovi
  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 506
  • Skype: vizhbik
  • ヤマハXJR1200を掘ると性交する
Re: перевод аукционного листа
« Ответ #4 : 31 Марта 2013, 16:32:38 »

пару лет назад писал я для себя суперпрогу по переводу аукционников, которая возможно тебе поможет. не раньше вторника только ибо я у тещи за 550 км от дома)
Записан
 

Колясочники всех стран, объединяйтесь! Мото-объединение Ногинска и Электростали BUNE