Yamaha XJR-Club Russian Community

Расширенный поиск  

Автор Тема: Где найти перевод названий запчастей от мотоцикла на английский?  (Прочитано 1608 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

С.Ц.

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 299
  • Skype: s.tsourkan
    • ЧОК-1200 '96
    • Москва, Чертаново

Всем привет! Попал я в удивительную ситуацию: не могу правильно перевести словосочетание "левый пульт" и "правый пульт" на английский!
Приспичило вот найти пульт на Ебее.

Гугл выдаёт только "console", но по этим словам ничего не ищется. По словам "перевод названий запчастей" только ссылки о переводе денег за запчасти. А страничек, где есть список соответствий русских названий запчастей и английских, нет. Только на автомобили.
В общем, я разозлился, зае...лся и понимаю, что я бессилен перед интернетом и Ебеем  *facepalm*

Подскажите пожалуйста, как перевести на английский "левый пульт"?
Записан
Вы любите розы? Я на них ср@л.
Стране нужны паровозы, стране нужен металл. . .
(с) Маяковский

Kasian

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 406
    • XJR 1300 => GSF1200S bandit=>XJR1300 + K-750 69г.в.
    • Воронежская обл.

LEFT HAND SWITCH

right HAND SWITCH
Записан

С.Ц.

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 299
  • Skype: s.tsourkan
    • ЧОК-1200 '96
    • Москва, Чертаново

Спасибо огромное!  *yahoo*
Что-то слово switch мне на ум не пришло (больше ассоциируется со скороговоркой "Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch, which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?")
Записан
Вы любите розы? Я на них ср@л.
Стране нужны паровозы, стране нужен металл. . .
(с) Маяковский

EviL_LaugH

  • Злобный смешарик
  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8671
    • XJR 1300'05
    • МО, Раменский р-н, д. Коняшино

LEFT HAND SWITCH

right HAND SWITCH
Только не hand, а handle. Я бы, по крайней мере, так перевёл.
Записан
Было у отца и матери трое сыновей - двое умных, один мотоциклист...

I'm the wild one!

С.Ц.

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 299
  • Skype: s.tsourkan
    • ЧОК-1200 '96
    • Москва, Чертаново

Handle - вроде как "рукоятка" или "ручка".

Да, уже довели меня до ручки  :D
Записан
Вы любите розы? Я на них ср@л.
Стране нужны паровозы, стране нужен металл. . .
(с) Маяковский

EviL_LaugH

  • Злобный смешарик
  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 8671
    • XJR 1300'05
    • МО, Раменский р-н, д. Коняшино

Handle - вроде как "рукоятка" или "ручка".
Именно так.
Записан
Было у отца и матери трое сыновей - двое умных, один мотоциклист...

I'm the wild one!

Kasian

  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 406
    • XJR 1300 => GSF1200S bandit=>XJR1300 + K-750 69г.в.
    • Воронежская обл.

http://www.ebay.com/itm/YAMAHA-XJR1300-XJR-1300-ENGINE-INJECTION-LEFT-HAND-HANDLE-BAR-SWITCH-GEAR-PARTS-/200819509465?pt=UK_Motorcycle_Parts_13&hash=item2ec1c688d9&vxp=mtr
Записан

технолог

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 1675

зачастую использую простые сокращения - RH и LH
LEFT-HAND-HANDLE-BAR-SWITCH это значит: LEFT-HAND левый....-HANDLE-BAR руль...-SWITCH переключатель
Записан
 

Колясочники всех стран, объединяйтесь! Мото-объединение Ногинска и Электростали BUNE