Yamaha XJR-Club Russian Community

Расширенный поиск  

Автор Тема: Япона-текст с наклейки. Перевод?  (Прочитано 2651 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

zanuda13

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 10497
    • Тула - Зюзино
Re: Япона-текст с наклейки. Перевод?
« Ответ #15 : 24 Апреля 2016, 23:11:36 »

Так что, отныне за переводами обращаемся к коллеге demon37. Респект и уважение  *shlyapa* !!
так это, вродь как, Димон. Или все таки  Александра ???
 :D
Записан
бывает *smoke*

doctor who

  • Странник
  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 383
  • Познавший жизнь - не спешит
    • XJR 1200 1995, правый руль ))
    • Санкт-Петербург
Re: Япона-текст с наклейки. Перевод?
« Ответ #16 : 25 Апреля 2016, 00:22:47 »

Ну, я не могу Александру беспокоить по каждому пустяку, она человек занятой. Научная, преподавательская деятельность, семья... Ну в общем понятно )) . В особо тяжёлых случаях, конечно будем просить о помощи, но наглеть не стоит )). А Димон показал себя как самый точный из всех, кто пытался перевести эту кракозябру. Так что его заслуга неоспорима. Перевести не зная языка, и практически точно попасть в цель. В общем - МОЛОДЦА!!!
Записан
Всё что нужно для счастья, должно помещаться между ног.

Sandro 71

  • Ветеран
  • *****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Пол: Мужской
  • Сообщений: 12532
  • Skype: alexandr 718718
  • Мотюль отрава !
    • TTR 250.. FJR 1300" 10 г.
    • Тула
Re: Япона-текст с наклейки. Перевод?
« Ответ #17 : 25 Апреля 2016, 13:14:54 »

. Перевести не зная языка, и практически точно попасть в цель. В общем - МОЛОДЦА!!!
Это называется пальцем в небо  *ded*
Записан
Я буду !

doctor who

  • Странник
  • СтариЧОК
  • ****
  • Оффлайн Оффлайн
  • Сообщений: 383
  • Познавший жизнь - не спешит
    • XJR 1200 1995, правый руль ))
    • Санкт-Петербург
Re: Япона-текст с наклейки. Перевод?
« Ответ #18 : 11 Мая 2016, 20:31:27 »

Ну, вот, дождался таки письма от А.Ш.  Цитата;
"...По каждому иероглифу отдельно нет смысла, так как обычно они нужны только в сочетании, то есть в виде слов или фраз. А вообще так:
предотвратить-кража-оборудование-прилаженный (с)-машина..."
Записан
Всё что нужно для счастья, должно помещаться между ног.
 

Колясочники всех стран, объединяйтесь! Мото-объединение Ногинска и Электростали BUNE