Матчасть > Мануал для Yamaha XJR 400

Начало работы над мануалом.

<< < (8/15) > >>

Shad:

--- Цитата: Hazard от 06 Июля 2012, 21:26:10 ---Думал скинуться на перевод, но поглазев на картинки и цифры мануала-93 понял, что мот того года кое-где сильно отличается от 2001го (который у меня). Ну и как тогда быть? Скидываться на мануал, от которого мне не будет толку как-то бессмысленно. А модели, тем временем, хоть по чуть-чуть, но отличаются каждая от предыдущей. Маркировки  4НМ1-2-3-4-99-A-B-H-ОЛОЛО-ПЫЩЬ не зря у них разные.
Кстати, удалось намутить спецификацию на модель 4HME (2001 год), в ближайшее время отсканирую и скину ссылку, в электронном виде есть электросхема, но на японском. Вот её перевести было бы не так тяжело, а пользы было бы много.

--- Конец цитаты ---
Можно сказать, что перевел :) : http://xjr-club.ru/index.php/topic,11.msg69010.html#msg69010

Бес Паники:
Мне кажется, что тут граждане способны уже свой мануал написать!  :D Картинки только повыдергивать из японского, или свои фотки вставить!   ;)

melnik:
Хорошее дело, я б не пожалел 1000руб, чтобы заполучить мануал на русском

marco:
В прошлом году российская компания Abbyy запустила проект "Весь Толстой в один клик" (http://www.readingtolstoy.ru). Цель - оцифровать всё собрание сочинений Л.Н. Толстого. Процесс заключался в раздаче кусочков сканированных книг добровольцам, которые, используя ПО компании, переводили картинки в цифру, проверяя и исправляя ошибки программы. Всем на удивление, освоение огромного материала прошло на раз-два.

Это я к тому, что:
1) Подготавливаем методику;
2) Открываем набор добровольных переводчиков и верстальщиков;
3) Координатор распределяет главы и разделы между добровольцами.
4) ...
5) PROFIT!

При наличии 10 ответственных человек (меня уже можно записать) весь процесс первичного перевода займёт пару недель, не больше. А ковырять в носу можно годами.

maxim1300:
 :D

Я не удержался, простите  ::)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии